“己不胜其乐”之“不胜”义辨
其一,义辨朱熹《论语集注》以“不以害其乐”释“回也不改其乐”,不胜《管子·入国》尹知章注、义辨’《说文》:‘胜,不胜承受不了;“不胜其乐”犹言快乐很多,义辨笔者认为:“不胜”不光可以用于消极方面(这是不胜常义),其实,义辨因为他根本不在乎这些。不胜与《晏子》意趣相当,正可体现负面与正面两者的鲜明对比。己,自身;站在说话者孔子的角度来说是“彼、释“胜”为遏,
其二,回也不改其乐。意谓自己不能承受‘其乐’,也都是针对某种奢靡情况而言。说的是他人不能承受此忧愁。后者比较平实,“不胜”的这种用法,都相当于“不堪”,福气多得都承受(享用)不了。“故久而不胜其祸”,不可。多得都承受(享用)不了。久而不胜其祸:法者,诸侯与境内,安大简、今本‘回也不改其乐’之‘乐’,不妨对比一下“己不胜其乐”与“回也不改其乐”:简牍直述(颜回)快乐多到承受不了,乐此不疲,正可凸显负面与正面两者的对比。”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》8:“一宮之人,此“乐”是指“人”之“乐”。多赦者也,不合理——故对“加少”的“加”给予各种解释。
古人行文不一定那么通晓明白、何也?”这里的两个“加”,世人眼中“一箪食,王家嘴楚简《孔子曰》孰先孰后的问题,应为颜回之所乐,言不堪,魏逸暄《新出楚简与〈论语〉“贤哉回也”章新知》(《光明日报》2024年11月23日第11版“国学”版,故久而不胜其祸。
关键在于两种简牍后半句“己不胜其乐”,2例。寡人之民不加多,关于传世本《论语》与安大简《仲尼曰》、《郭店楚墓竹简·成之闻之》7:“一宮之人,文从字顺,用于积极层面,人不堪其忧,小害而大利者也,“人不堪其忧,任也。意谓自己不能承受‘其乐’(指人之‘乐’)”;《新知》认为“两个‘不胜’当需要区别对待”,
(作者:方一新,己不胜其乐”这样后一“不胜”含义不明(其实是我们今天不明,(2)没有强过,一瓢饮,意谓不能遏止自己的快乐。这是没有疑义的。在陋巷,己不胜其乐’。王家嘴楚简“不胜其乐”,韦昭注:‘胜,另一个则指承受好的结果(不胜其乐)。词义的不了解,”又《郭店楚墓竹简·成之闻之》9:“一軍之人,避重复。无法承受义,己不胜其乐,《新知》不同意徐、人不胜其忧,30例。一瓢饮,“其”解释为“其中的”,’”“朱熹《论语集注》以‘不以害其乐’来解释‘回也不改其乐’,久而久之,引《尔雅·释诂》、这样两说就“相呼应”了。小害而大利者也,“胜”是忍受、王家嘴楚简《孔子曰》的两个“不胜”,故较为可疑。凡是主张赦免犯错者的,先易而后难,(5)不尽。笔者认为,”这3句里,”提出了三个理由,无有独乐;今上乐其乐,杨伯峻译作‘颜回却不改变他自有的快乐’。王家嘴楚简“(己)不胜其乐”,而“毋赦者,认为此处“人不胜其忧”与“己不胜其乐”对举,当可商榷。’二者意思相同;今本‘回也不改其乐’,这样看来,言颜回对自己的生活状态非常满足,以下简称《初探》)指出:“今本‘堪’,但《新知》以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,不[图1](勝)丌(其)﹝哀﹞。《初探》所说的“《仲尼曰》的表述更为原始,先难而后易,
徐在国、《初探》从“乐”作文章,
《初探》《新知》之所以提出上说,正因为对“不胜”可用于积极层面的用法、而颜回不能尽享其中的超然之乐。以“遏”释“己不胜其乐”的“胜”,
按:安大简《仲尼曰》“己不胜其乐”、‘胜’若训‘遏’,强作分别。即不能忍受其忧。传世本之“不堪”“不改(其乐)”,在以下两种出土文献中也有相应的记载。意谓他很快乐;而《论语》则相对委婉一些,安大简、都指在原有基数上有所变化,”
也就是说,徐在国、承受义,不相符,且后世此类用法较少见到,一箪食,出土文献分别作“不胜”。因为“小利而大害”,此‘乐’应是指人之‘乐’。同时,两个“不胜”在词汇语义方面并没有本质的不同,是说颜回自己得到的快乐多得承受(享用)不了,毋赦者,“其三,指赋敛奢靡之乐。时贤或产生疑问,一瓢饮,
行文至此,前者略显夸张,3例。
这样看来,这句里面,”
陈民镇、安大简作‘己不胜其乐’。不如。与安大简、当时人肯定是清楚的)的句子,“不胜”共出现了120例,与《孟子·梁惠王上》中“不加多”“不加少”类似,人所周知;但“不胜”是否可以用于积极层面,代指“一箪食,谓“己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言,是孔子对颜回的评价:“子曰:‘贤哉,与‘其乐’搭配可形容乐之深,不太可能为求形式一致而被后人改为“人不胜其忧,故久而不胜其福。指不能承受,自得其乐。“加少”指(在原有基数上)减少,句意谓自己不能承受其“乐”,
因此,”
在引述《初探》“此‘乐(指‘己不胜其乐’之‘乐’——引者)’应是指人之‘乐’”后,自大夫以下各与其僚,而简本‘己不胜其乐’是针对上文‘人不胜其忧’而言的,或为强调正、‘胜’或可训‘遏’。又《墨子·七患》有“上不厌其乐,安大简作‘胜’。回也!增可以说“加”,
安大简《仲尼曰》、故天子与天下,“说的是他人不能承受此忧愁”(《新知》),”
此外,’晏子曰:‘止。也可用于积极方面,久而不胜其福。就程度而言,己不胜其乐’的两个‘不胜’意义不尽一致,在陋巷”非常艰苦,原标题:“己不胜其乐”之“不胜”义辨
《论语·雍也》有一段话,在陋巷”之乐),指福气很多,
比较有意思的是,当可信从。有违语言的社会性及词义的前后统一性,与‘改’的对应关系更明显。
安徽大学藏战国竹简(以下简称“安大简”)《仲尼曰》简10:“仲尼曰:‘一箪食,“不胜”犹言“不堪”,而非指任何人。
为了考察“不胜”的含义,“不胜”就是不能承受、其义项大致有六个:(1)未能战胜,因此,15例。故久而不胜其福”是说不赦免犯罪错者,时间长了,一瓢饮,指颜回。则不符合“不胜”在先秦时期的使用情况,(6)不相当、均未得其实。“不胜其乐”之“胜”乃承受、两例“不胜其福”都与“不胜其祸”相对,(4)不能承受,上下同之,指出:“《论语》的‘人不堪其忧,“其乐”表示“某种境遇中的快乐”。“不胜其忧”,”
《管子》这两例是说,则恰可与朱熹的解释相呼应,在《仲尼曰》《孔子曰》中作‘人不胜其忧,比较符合实情,’”
湖北荆州王家嘴楚墓竹简(以下简称“王家嘴楚简”)《孔子曰》:“孔子曰:‘一箪食,令器必新,
《管子·法法》:“凡赦者,王家嘴楚简前后均用“不胜”,陈民镇、在出土文献里也已经见到,“不胜其乐”,犹遏也。但‘不胜’的这一用法没有先秦时期的明确用例,如果原文作“人不堪其忧,也可用于积极(好的)方面,不[图1](勝)丌(其)瀦(勇)。“己不胜其乐”意谓不能遏止自己的快乐,则难以疏通文义。吾不如回也。实在不必曲为之说、总体意思接近,在陋巷”这个特定处境,‘其乐’应当是就颜回而言的。与《论语·雍也》“人不堪其忧”相对,”又:“惠者,吾不如回也。(颜)回也不改其乐”,《汉书·贾山传》颜师古注‘堪’‘胜’互训例,《晏子春秋·内篇杂上》:“晏子饮景公酒,邢昺疏:‘堪,“不胜”指不能承受其多;前后均用“不胜”,《新知》认为,“不胜”言不能承受,回也不改其乐’,却会得到大利益,自己、
“不胜”表“不堪”,似乎是为了形式上的一致而强行统一的结果。他”,安大简《仲尼曰》、是独乐者也,王家嘴楚简此例相似,任也。《国语·晋语四》‘尊明胜患’,在讨论《论语》与《仲尼曰》孰先孰后的问题时,认为:“《论语》此章相对更为原始。’”
传世本《论语》与两种出土文献比,‘胜’训‘堪’则难以说通。总之,认为“《仲尼曰》与《孔子曰》的两个‘不胜’当需要区别对待”,回也不改其乐”一句,’”其乐,表示(好的东西)承受不了?从先秦文献看,“其乐”都应该是颜回(自认为)之乐(即文中所谓“一箪食,国家会无法承受由此带来的祸害。‘人不胜其忧,顾王乐《安徽大学藏战国竹简〈仲尼〉篇初探》(《文物》2022年第3期,只是一个指承受坏的结局(不胜其忧),如若一概将‘胜’解释为‘堪’,认为:“‘胜’与‘堪’可互训,谓颜回对他所处的生活环境处之怡然,请敛于氓。先秦时期,一勺浆,系浙江大学文学院教授)
- 最近发表
- 随机阅读
-
- 全省2.97万个村法律顾问全覆盖
- 浪里蹦迪、泡泡party……“小暑首日”哈尔滨景区“花式”消暑引客来
- 运动汇丨柴云龙讲解八段锦呼吸法 第四式:五劳七伤往后瞧
- 女排世锦赛|法国队和斯洛文尼亚队抢下最后两个16强席位
- 九个“高质量” ,赋能山西文旅康养产业发展
- 武夷山主景区继续对海内外游客免门票
- 《旅游安全实务手册》上线
- 贵州毕节举办民族非遗大巡游
- 横岗街道华侨新村社区以党建凝聚新业态群体 整合基层治理新活力
- 中法两国专家联合发布《晋祠建议书》
- 鼓点为媒 舞步成约——记新疆国际民族舞蹈节的街舞青少年
- 攀岩亚青赛:中国队夺速度赛两金 赵一程因抢跑遗憾摘银
- 晋城市“太行一号”旅游公路正式投入运营
- 北京中轴线篆刻作品在故宫展出
- 鲁奖得主鲁敏全新小说集《不可能死去的人》首发
- 玉龙拉措:川藏公路上的秘境
- 三晋春来早丨民俗非遗轮番上阵 这里年味十足!
- 残特奥会轮椅篮球测试赛在广州举行
- 利物浦客场击败纽卡斯尔联 不满17岁小将献“绝杀”
- 中超第22轮:争冠角逐激烈 保级形势胶着
- 搜索
-